御风森林
-
2010-10-28
新的 personal blog - [公告]
http://limboluna.net
welcome.
-
2010-09-11
轉載:WOD的核心精神 - [笔记]
V:tR 酒依賴綜合症
W:tF 單極情緒違常
M:tAw 妄想症
P:tC 族群認同障礙
C:tL 精神分裂症
H:tV 創傷壓力症候群
G:tS 解離型人格分裂LOL
-
曾有一个吴地人问我,你学吴语来干嘛? 这让我在心里有一瞬间的小小诧异和不满。 我没想到伊会问这样一个问题,我也不知道怎么回答。是啊,学来干嘛呢,又不能吃又不能用,也不能拿来找工作。不满的一方面是,我认为伊会问出这么个问题说明伊在心理预设上就把自己的母语摆低。没人会问学普通话或学英语的人“学来干嘛”,只会问学祖鲁语或毛利语的人“学来干嘛”。 也还有人不理解地说,这是一门逐渐死亡的语言。言下之意,不值得你浪费时间。 纵使吴语看起来没有实用价值,纵使她正在凋零,但这并不代表她不值得被学习。 一门语言不仅是一种文化的载体,也是一个族群的身份证明和集体记忆,而消抹一个民族最彻底的方式就是消灭他们的语言。 我希望你能爱自己的母语,至少不要问我这样的外地人“学来干嘛”,她不是二等公民,你该为你的文化、你的语言而高兴,因为如果有人愿意学习她,说明你所属的文化足够有吸引力。
-
2010-04-16
母语保护的可行方法——文学 - [笔记]
近日,粵語重鎮之一的廣州,其平日人流量最多的地鐵三號線和新建的地鐵五號線突然反常,撤銷了粵語播音。
而早前,三號線的粵語播音,更是有刪減。
這是一個全面打壓粵語的先兆。
廣西省府南寧早在96年已經開始淪陷,到06年全軍覆沒。所以現在,粵語作為我們炎黃子孫最原始的語言,而我們中的部份現在作為廣東話的使用者和傳承者,要動起來,好好捍衛我們的尊嚴!唉。这也是迟早的事,就跟上海一样。只要民间照说不误就行。- 逆旅点头。- 贝克街221号乙真不知道官员怎么想的。@逆旅。民间照说也只是在慢性自杀,因为失去官方地位后这些语言的生存空间会越来越小,从市井交谈变成家庭用语,最后会因为只能表达柴米油盐话题而退出高级应用领域。我曾经推荐过一篇低地德语没落历史的文章,它很可能就是现在各方言今后的道路。- 何平http://www.sinolect.org/bbs/viewthread.php?tid=17967 低地德語--吴语的又一面历史镜子。从低地德语的没落看今日中国的各“非标准语”(抱歉一说到这个问题我就比较激动,希望没有给你们造成困扰,囧TL)- 何平欢迎何老师指教!!受教了。- 贝克街221号乙谢谢何兄(老师)指教~ 失去官方地位是会极大地压缩语言的使用空间,把它“逼迫”到日用角落。不过,使用人群越多的方言(或者经济越发达的方言地区)受此影响越大,反而较小众的方言或小地域的方言,似乎倒未出现较明显的压缩现象,这是值得考究的。此外,作为草民,唯一的抗争方式,可能也只有“说”了。唉。- 逆旅不敢-v- 所以复兴母语最好就是从文学/文化/娱乐领域入手,让它能变成一种文学语言,芬兰语史诗《卡勒瓦拉》就为芬兰文化复兴与芬兰独立运动出了不少力=v= 小地方不被压缩主要是因为比较闭塞对外交流不多吧?像上海这样的城市语言混杂很正常,但上海不像纽约,它依然是吴文化主导的,所以我希望上海能保持自己的身份……倒是听过有很多在上海的外国人很积极去学吴语- 何平 -
2010-02-12
中体西用,《隐姿梦咄》 - [笔记]
-
2010-01-13
梦到了大邪神!好X恐怖…… - [日志]
超恐怖的梦,看到了大邪神,下场比死了或疯了更惨,我宁愿死掉或疯掉。
被惊醒,心悸许久……疯狂,怪异,无声狂啸式的绝望。
我拒绝透露细节…… -
2009-12-21
我们可以为母语做什么? - [笔记]
引用:
我们可以为苏州话做些什么?
1.让苏州话走进媒体
地方媒体在方言推广上有着不可推卸的责任。目前,苏州话节目的热播,也说明了苏州话节目在群众中的接受度颇高。一些苏州地方报刊也常用苏州方言夹杂普通话,用作新闻标题,事实证明,这样的新闻更容易受到关注。
2.让苏州话走进娱乐
就像之前说的,相对于无锡、上海等地地方方言歌曲的流行,苏州那一只手都数得完的苏州话歌曲显得比大熊猫还宝贵,不禁让人叹息。但即使这样,无锡、上海的方言歌曲依然是出于自娱自乐的状态,难道方言歌曲真的没有前景?其实不然。
兴趣推动学习,想要推广苏州话,就不能把它像昆曲一样,放在高不可攀的地方自我凭吊,要放到生活中去,安插到角角落落里面,才能生根发芽。
3.让苏州话“官方”起来
什么叫“官方”起来?并不是说政府会议都要用苏州话,而是说,要以“此地苏邦,请开吴语”的气势,在鼓励外来人口学习苏州话的同时,更要让苏州本地人以苏州话为豪,多说苏州话。
事实上,在走访过程中,记者发现,热衷于学习和使用苏州话的,往往就是那些外地来苏人员,他们愿意学、渴望学,他们希望融入这个城市,作为苏州人的我们,大可不必用自己那些一厢情愿的“公平”,而使自己丢了苏州最美丽的声音。回到自家语言,不管什么地方,我觉得都可以引用上述三条。
为自己的母语自豪,我们自己要努力去学习了解自己的语言。光会讲些“屌”“册那”那只能是母语文盲罢了。我们要像知道普通话有平翘舌有前后鼻音一样知道自己的母语有入声韵尾有清浊对立有尖团之分。
要有“此地苏邦,请开吴语”的气势,不要自甘边缘化。对于积极想融入本地生活的新市民,当以热心指导。对于唧唧歪歪者,管他去死。
PS,我想,不管你是北方人南方人,新疆人还是毛里求斯人,都应该了解、珍爱自己的母语
-
2009-12-11
余华《许三观卖血记》意大利文版自序 - [笔记]
我没看过这本书,这个自序亦摘自网络。请勿人参公鸡。
=======================
意大利文版自序
这些年来,我一直在使用标准的汉语写作,我的意思是——-我在中国的南方长大成
人,然而却使用北方的语言写作。
如同意大利语来自佛罗伦萨一样,我们的标准汉语也来自于一个地方语。佛罗伦萨
的语言是由于一首伟大的长诗而荣升为国家的语言,这样的事实在我们中国人看来,如
同传说一样美妙,而让我们感到吃惊和羡慕。但丁的天才使一个地方性的口语成为了完
美的书面表达,其优美的旋律和奔放的激情,还有沉思的力量跃然纸上。比起古老的拉
丁语,《神曲》的语言似乎更有生机,我相信还有着难以言传的亲切之感。
我们北方的语言却是得益于权力的分配。在清代之前的中国历史里,权力向北方的
倾斜使这一地区的语言成为了统治者,其他地区的语言则沦落为方言俚语。于是用同样
方式写出来的作品,在权力的北方成为历史的记载,正史或者野史;而在南方,只能被
流放到民间传说的格式中去。
我就是在方言里成长起来的。有一天,当我坐下来决定写作一篇故事时,我发现二
十多年来与我朝夕相处的语言,突然成为了一堆错别字。口语与书面表达之间的差异让
我的思维不知所措,如同一扇门突然在我眼前关闭,让我失去了前进时的道路。
我在中国能够成为一位作家,很大程度上得益于我在语言上妥协的才华。我知道自
己已经失去了语言的故乡,幸运的是我并没有失去故乡的形象和成长的经验,汉语的自
身灵活性帮助了我,让我将南方的节奏和南方的气氛注入到了北方的语言之中,于是异
乡的语言开始使故乡的形象栩栩如生了。这正是语言的美妙之处,同时也是生存之道。
十五年的写作,使我灭绝了几乎所有来自故乡的错别字,我学会了如何去寻找准确
有力的词汇,如何去组织延伸中的句子;一句话,就是学会了在标准汉语里如何左右逢
源,驾驭它们如同行走在坦途之上。从这个意义上说,我已经“商女不知亡国恨”了。
余华
一九九八年四月十一日








